th_tn/hag/02/21.md

1.6 KiB

เศรุบบาเบล

นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง ดูที่เคยแปลไว้ใน ฮักกัย 1:1 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เราจะเขย่าท้องฟ้าและแผ่นดินโลก

คำว่า "เราจะเขย่าแผ่นดินโลก" สามารถแปลว่า "เราจะทำให้เกิดแผ่นดินไหว" พระยาห์เวห์ตรัสถึงท้องฟ้าเหมือนกับว่าพวกมันเป็นวัตถุแข็งที่สามารถเขย่าได้ ดูที่เคยแปลไว้ใน ฮักกัย 2:6 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เขย่า

ขอให้ใช้คำกริยาที่ท่านใช้ประจำสำหรับการผลักต้นไม้ไปๆ มาๆ เพื่อได้ผลไม้ หรือวัตถุอื่นๆ หล่นลงมา ดูที่เคยแปลไว้ใน ฮักกัย 2:6

ท้องฟ้าและแผ่นดินโลก

นี่เป็นคำโดยรวมของ "จักรวาลทั้งหมด" หรือ "ทุกสิ่งที่ดำรงอยู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)