12 lines
1.7 KiB
Markdown
12 lines
1.7 KiB
Markdown
# ข้าพเจ้าจะยืนเฝ้าดูและเข้าประจำการที่หอคอย
|
|
|
|
วลีสองวลีนี้มีความหมายพื้นฐานเหมือนกัน อาจจะมีความหมายว่า 1) ฮาบากุกได้ไปเข้าประจำการที่หอคอยจริง หรือ 2) นี่เป็นคำอุปมาที่ฮาบากุกพูดถึงการรอคอยคำตอบของพระยาห์เวห์อย่างกระตือรือร้นเหมือนว่าเขาได้เป็นยามที่รอคอยที่จุดของเขาถึงการมาถึงของผู้สื่อสาร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# เพื่อจะมองเห็นสิ่งที่พระองค์จะตรัสแก่ข้าพเจ้า
|
|
|
|
"เพื่อที่จะดูว่าพระยาห์เวห์จะตรัสอะไรแก่ข้าพเจ้า"
|
|
|
|
# วิธีที่ข้าพเจ้าควรหันจากการร้องทุกข์ของข้าพเจ้านั้น
|
|
|
|
ในที่นี้คำว่า "หัน" หมายถึงการตอบกลับ ฮาบากุกพิจารณาว่าเขาจะทูลตอบอย่างไรเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ที่เขาได้พูด (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|