8 lines
1.4 KiB
Markdown
8 lines
1.4 KiB
Markdown
# ประกาศเรื่องบัพติศมาสำแดงการกลับใจใหม่เพื่อรับการยกโทษบาป
|
|
|
|
คำว่า "บัพติศมา" และ "การกลับใจเสียใหม่" สามารถกล่าวเป็นการกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และเขาประกาศว่าประชาชนควรรับบัพติศมาเพื่อแสดงว่าพวกเขาเสียใจในความผิดบาป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# เพื่อรับการยกโทษบาป
|
|
|
|
คำว่า "ยกโทษบาป" สามารถกล่าวเป็นการกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อว่าความบาปของพวกเขาจะได้รับการอภัย" หรือ "เพื่อว่าพระเจ้าจะทรงอภัยความบาปของพวกเขา" พวกเขาจะต้องเสียใจในความผิดบาปเพื่อพระเจ้าจะยกโทษบาปพวกเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|