1.8 KiB
1.8 KiB
พระองค์ทรงคิดว่า...พระองค์?
พวกผู้นำใช้คำถามนี้เพื่อแนะนำกษัตริย์ว่าเขาไม่ควรไว้วางใจดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงผิดแล้วที่คิดว่า...พระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
เพื่อสอดแนม
เพื่อเรียนรู้ข้อมูลอย่างลับๆ เกี่ยวกับคนใดคนหนึ่ง
ดาวิดไม่ได้...คว่ำเมืองนี้หรือ?
พวกผู้นำใช้คำถามนี้เพื่อแนะนำกษัตริย์ว่าเขาไม่ควรไว้วางใจดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงจำเป็นต้องทราบว่าดาวิด...คว่ำเมืองนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
เพื่อจะคว่ำเมืองนี้
ในที่นี้ "เมืองนี้" หมายถึงเมืองที่หมายถึงประชาชนที่อาศัยอยู่ที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่จะยึดครองพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เมืองนี้
ในที่นี้ "เมืองนี้" หมายถึงเมืองรับบาห์ เมืองหลวงของคนอัมโมน