th_tn/act/01/06.md

2.5 KiB

นี่เป็นเวลาที่พระองค์จะทรงตั้งราชอาณาจักรขึ้นใหม่ให้กับชนชาติอิสราเอล

"พระองค์จะทรงทำให้อิสราเอลเป็นราชอาณาจักรที่ยิ่งใหญ่อีกครั้งในตอนนี้"

เวลาและวาระ

ความหมายที่สามารถเป็นไปได้ คือ 1) คำว่า "เวลา" และ "วาระ" หมายถึงประเภทของเวลาที่แตกต่างกัน 2) คำสองคำนี้มีพื้นฐานความหมายเหมือนกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ช่วงเวลาโดยทั่วไป หรือ วันที่เฉพาะเจาะจง" หรือ "เวลาที่แน่นอน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

พวกท่านจะได้รับฤทธิ์เดช

"พวกท่านจะได้รับกำลังเรี่ยวแรงฝ่ายวิญญาณ"

พวกท่านจะเป็นพยานของเรา

คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "เพื่อเป็นพยานของเรา"

จนถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก

ความหมายที่เป็นได้ คือ 1) ทั่วโลกนี้ หรือ 2) "ไปยังสถานที่ที่ไกลออกไปที่สุดบนแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ข้อมูลทั่วไป

คำว่า "พวกเขา" ในที่นี้ หมายถึงพวกอัครทูต

แต่พวกท่านจะได้รับฤทธิ์เดช...พวกท่านจะเป็นพยานของเรา

พวกอัตรทูตจะได้รับฤทธิ์เดชที่ทำให้พวกเขาสามารถเป็นพยานเพื่อพระเยซูได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงเสริมกำลังแก่พวกท่าน...ให้เป็นพยานของเรา"