th_tn/gen/03/15.md

2.0 KiB

เราจะทำให้เจ้ากับผู้หญิงเป็นปรปักษ์กัน

ประโยคนี้หมายความว่างูกับผู้หญิงจะกลายเป็นศัตรูกัน

พงศ์พันธุ์

คำว่า "พงศ์พันธุ์" หมายถึงสิ่งที่ผู้ชายใส่เข้าไปในผู้หญิงที่เป็นเหตุให้ทารกคนหนึ่งเติบโตขึ้นภายในผู้หญิง เช่นเดียวกับคำว่า "บุตร" สามารถหมายถึงบุคคลมากกว่าหนึ่งบุคคล พยายามค้นหาคำที่เป็นเอกพจน์ แต่สามารถหมายถึงมากกว่าหนึ่งคนได้ด้วย

เขาจะทำให้หัวของเจ้าฟกช้ำ...ส้นเท้าของเขา

คำว่า "เขา" และ "ของเขา" หมายถึงเชื้อสายของผู้หญิงคนนั้น หาก "พงศ์พันธุ์" ถูกแปลเป็นพหูพจน์ ประโยคนี้ก็สามารถแปลได้ว่า "พวกมันจะทำให้ส้นเท้าของเขาฟกช้ำ" ในกรณีนี้อาจแทรกเชิงอรรถที่อธิบายเกี่ยวกับคำว่า "พวกมัน" และ "ของพวกมัน" ถูกใช้เพื่อแปลเป็นคำสรรพนามที่เป็นเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

ฟกช้ำ

"แหลก" หรือ "ตี" หรือ "โจมตี"