th_tn/rev/11/03.md

3.1 KiB

พยานเหล่านี้คือต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน

"พยานเหล่านี้คือ ผู้ที่แสดงให้เห็นโดยต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

ข้อความเชื่อมโยง

พระเจ้ายังคงตรัสกับยอห์นต่อไป

นุ่งห่มผ้ากระสอบ

ทำไมพวกเขาจึงนุ่งห่มผ้ากระสอบสามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สวมเสื้อผ้าเนื้อหยาบแห่งความโศกเศร้า หรือ "พวกเขาสวมเสื้อผ้าที่ยับยู่ยี่เพื่อแสดงว่าพวกเขาโศกเศร้ามาก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

พยานเหล่านี้คือ

ยอห์นได้อธิบายว่าใครคือพยานเหล่านี้

ต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน

ยอห์นหวังว่าผู้อ่านของท่านคงรู้เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ เพราะหลายปีก่อนนั้น มีผู้เผยพระวจนะอีกคนหนึ่งได้เขียนเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอันที่พระคัมภีร์ได้บอกไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ไฟออกมาจากปากของพวกเขาและเผาผลาญเหล่าศัตรู

เพราะว่านี่เป็นเหตุการณ์ในอนาคต ประโยคนี้สามารถกล่าวในรูปอนาคตกาลได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไฟจะออกมาจากปากของพวกเขาและเผาผลาญศัตรู"

ไฟ...เผาผลาญศัตรู

ไฟเผาไหม้และทำให้คนเหล่านั้นตายเป็นการพูดราวกับว่าไฟเป็นสัตว์ที่สามารถกินพวกเขาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไฟ...จะเผาผลาญศัตรูจนหมดสิ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)