th_tn/rev/11/03.md

28 lines
3.1 KiB
Markdown

# พยานเหล่านี้คือต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน
"พยานเหล่านี้คือ ผู้ที่แสดงให้เห็นโดยต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# ข้อความเชื่อมโยง
พระเจ้ายังคงตรัสกับยอห์นต่อไป
# นุ่งห่มผ้ากระสอบ
ทำไมพวกเขาจึงนุ่งห่มผ้ากระสอบสามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สวมเสื้อผ้าเนื้อหยาบแห่งความโศกเศร้า หรือ "พวกเขาสวมเสื้อผ้าที่ยับยู่ยี่เพื่อแสดงว่าพวกเขาโศกเศร้ามาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# พยานเหล่านี้คือ
ยอห์นได้อธิบายว่าใครคือพยานเหล่านี้
# ต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอัน
ยอห์นหวังว่าผู้อ่านของท่านคงรู้เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ เพราะหลายปีก่อนนั้น มีผู้เผยพระวจนะอีกคนหนึ่งได้เขียนเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้นมะกอกสองต้นและเชิงตะเกียงสองอันที่พระคัมภีร์ได้บอกไว้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ไฟออกมาจากปากของพวกเขาและเผาผลาญเหล่าศัตรู
เพราะว่านี่เป็นเหตุการณ์ในอนาคต ประโยคนี้สามารถกล่าวในรูปอนาคตกาลได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไฟจะออกมาจากปากของพวกเขาและเผาผลาญศัตรู"
# ไฟ...เผาผลาญศัตรู
ไฟเผาไหม้และทำให้คนเหล่านั้นตายเป็นการพูดราวกับว่าไฟเป็นสัตว์ที่สามารถกินพวกเขาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไฟ...จะเผาผลาญศัตรูจนหมดสิ้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])