16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
|
|
|
ผู้เขียนยังคงบรรยายถึงสิ่งที่พระเจ้าทรงทำเพื่อคนอิสราเอล
|
|
|
|
# ท้าทายและกบฏ
|
|
|
|
คำเหล่านี้มีความหมายเกือบเหมือนกัน ผู้เขียนใช้ทั้งสองคำเพื่อย้ำว่าคนอิสราเอลไม่เชื่อว่าพระเจ้าจะทรงจัดเตรียมให้พวกเขาหรือลงโทษความชั่วร้ายตามที่พระองค์ได้ตรัสไว้ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# ท้าทาย
|
|
|
|
พวกเขาต้องการให้พระเจ้าทรงพิสูจน์ว่าพระองค์ทรงสามารถทำสิ่งที่พระองค์ตรัสว่าพระองค์จะทรงทำก่อนที่พวกเขาจะเชื่อพระองค์ ดูที่เคยแปลไว้ใน [สดุดี 78:18](https://v-mast.com/events/078/018.md)
|
|
|
|
# กบฏ
|
|
|
|
ปฏิเสธที่จะเชื่อฟัง
|