th_tn/pro/28/26.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown

# คนที่เชื่อใจตัวเอง
การขึ้นอยู่กับตนเองซึ่งได้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเป็นการเชื่อใจในใจของตนเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลหนึ่งผู้ซึ่งพึ่งพาตัวเขาเอง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# คนที่ดำเนิน
"ผู้หนึ่งผู้ใดซึ่งดำเนิน"
# ดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) นี่คือคำสำนวนซึ่งหมายถึงดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา" หรือ 2) นี่คือคำสำนวนซึ่งหมายถึงติดตามการสั่งสอนประชาชนผู้มีปัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ติดตามการสอนทีมีปัญญา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])