th_tn/pro/28/26.md

1.4 KiB

คนที่เชื่อใจตัวเอง

การขึ้นอยู่กับตนเองซึ่งได้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเป็นการเชื่อใจในใจของตนเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลหนึ่งผู้ซึ่งพึ่งพาตัวเขาเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

คนที่ดำเนิน

"ผู้หนึ่งผู้ใดซึ่งดำเนิน"

ดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) นี่คือคำสำนวนซึ่งหมายถึงดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดำเนินชีวิตอย่างมีปัญญา" หรือ 2) นี่คือคำสำนวนซึ่งหมายถึงติดตามการสั่งสอนประชาชนผู้มีปัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ติดตามการสอนทีมีปัญญา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)