th_tn/pro/28/10.md

24 lines
2.8 KiB
Markdown

# คนที่นำคนเที่ยงธรรมหลงเข้าไปในทางชั่ว
นี่คือภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงการนำประชาชนผู้เที่ยงธรรมไปในทิศทางที่ชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ใดก็ตามเป็นเหตุให้คนเที่ยงธรรมไปในทิศทางที่ชั่วร้าย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# คนที่นำ ... หลงเข้าไปในทางชั่ว ก็จะตกลง
"หากผู้ใดผู้หนึ่งนำคนหลงไป ... ในทางที่ชั่วร้าย เขาจะตกลง"
# คนเที่ยงธรรม
นี่อ้างถึงบุคคลผู้ชอบธรรมโดยทั่วไป คำคุณศัพท์แบบเฉพาะนี้สามารถกล่าวเหมือนกับเป็นคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้เที่ยงธรรม" หรือ "ประชาชนผู้ชอบธรรม" หรือ "ประชาชนผู้สัตย์ซื่อ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# ก็จะตกลงในหลุมของเขาเอง
"จะตกลงไปในกับดับซึ่งเขาขุดไว้" นี่คือภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงการจบลงในสถานที่ที่ไม่ดีเหมือนกับคนอื่นๆ ที่ได้ตกลงไปแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะจบลงในสถานที่ชั่วร้ายเช่นเดียวกับที่เขานำคนอื่นให้ตกลงไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# คนไร้ตำหนิ
นี่อ้างถึงบุคคลผู้ไร้ตำหนิโดยทั่วไป คำคุณศัพท์แบบเฉพาะนี้สามารถกล่าวเหมือนกับเป็นคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลผู้ไร้ตำหนิ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# จะได้รับสิ่งดีเป็นมรดก
"จะได้สืบทอดสิ่งที่ดี"