th_tn/pro/22/05.md

1.9 KiB

พวกหนามและบ่วงทั้งหลายอยู่ในทางของคนตลบตะแลง

ผู้เขียนกล่าวถึงหนทางของประชาชนผู้ตลบตะแลงดำเนินชีวิตเหมือนกับว่าหนทางได้เป็นวิถีทางที่ซึ่งคนตลบตะแลงจะมีปัญหาเพราะ "หนาม" ที่เกิดตามธรรมชาติและ "บ่วง" ที่คนสร้างขึ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

บ่วงทั้งหลาย

กับดักใช้จับสัตว์

คนตลบตะแลง

คำคุณศัพท์แบบเฉพาะนี้สามารถกล่าวเป็นนามวลีได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ตลบตะแลง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

คนที่ระมัดระวังตัวจะอยู่ห่างจากสิ่งเหล่านี้

การกระทำของบุคคลในสิ่งที่เขาจำเป็นต้องกระทำดังนั้นเขาจึงสามารถมีชีวิตยืนยาวซึ่งสามารถกล่าวได้เหมือนกับว่าบุคคลนั้นได้ป้องกันขโมยให้อยู่ห่างจากวัตถุหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ซึ่งต้องการมีชีวิตยืนยาว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)