th_tn/num/27/21.md

1.9 KiB

อูริม

นี่เป็นก้อนหินศักดิ์สิทธิ์ที่มหาปุโรหิตใส่บนทับทรวงของเขา เขาใช้มันเพื่อแสวงหาน้ำพระทัยของพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ซึ่งจะเป็นคำสั่งของเขาที่จะให้ประชาชนออกไปและเข้ามา

คำกล่าวนี้หมายความว่าโยชูวาจะมีสิทธิอำนาจที่จะสั่งการเคลื่อนพลของชุมชนอิสราเอล "ออกไป" และ "เข้ามา" คำสั่งทั้งสองอย่างที่ตรงกันข้ามกันใช้เพื่อเน้นว่าเขาจะสั่งการเคลื่อนพลของพวกเขาได้อย่างเต็มที่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะสั่งการเคลื่อนพลของชุมชน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ทั้งเขาและคนอิสราเอลทุกคนที่อยู่กับเขา คือชุมชนทั้งหมด

ทั้งสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน และทั้งสองวลีนี้ถูกนำมาใช้ด้วยกันเพื่อเน้นย้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั้งเขาและชนชาติอิสราเอลทั้งหมด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)