th_tn/num/27/21.md

12 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# อูริม
นี่เป็นก้อนหินศักดิ์สิทธิ์ที่มหาปุโรหิตใส่บนทับทรวงของเขา เขาใช้มันเพื่อแสวงหาน้ำพระทัยของพระเจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# ซึ่งจะเป็นคำสั่งของเขาที่จะให้ประชาชนออกไปและเข้ามา
คำกล่าวนี้หมายความว่าโยชูวาจะมีสิทธิอำนาจที่จะสั่งการเคลื่อนพลของชุมชนอิสราเอล "ออกไป" และ "เข้ามา" คำสั่งทั้งสองอย่างที่ตรงกันข้ามกันใช้เพื่อเน้นว่าเขาจะสั่งการเคลื่อนพลของพวกเขาได้อย่างเต็มที่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะสั่งการเคลื่อนพลของชุมชน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# ทั้งเขาและคนอิสราเอลทุกคนที่อยู่กับเขา คือชุมชนทั้งหมด
ทั้งสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน และทั้งสองวลีนี้ถูกนำมาใช้ด้วยกันเพื่อเน้นย้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั้งเขาและชนชาติอิสราเอลทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])