th_tn/mat/19/05.md

3.6 KiB

และพระองค์ผู้ที่ทรงสร้างพวกเขาได้ตรัสว่า...เนื้อเดียวกัน?

นี่เป็นคำถามต่อเนื่องจาก "ท่านไม่ได้อ่านหรือว่าพระองค์ตรัสว่า...เนื้อเดียวกัน?" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

ไปผูกผันเป็นหนึ่งเดียวกับภรรยาของเขา

"อยู่ใกล้กับภรรยาของเขา" หรือ "อยู่ร่วมกับภรรยาของเขา"

เนื้อเดียวกัน

"คนเดียวกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ข้อมูลทั่วไป

ในข้อ 5 พระเยซูยกถ้อยคำจากพระธรรมปฐมกาลที่แสดงให้เห็นว่าสามีภรรยาไม่ควรหย่าร้าง

และพระองค์ผู้ที่ทรงสร้างพวกเขาได้ตรัสว่า ด้วยเหตุนี้...เนื้อเดียวกัน

นี่เป็นคำถามต่อเนื่องที่พระเยซูทรงใช้ตอบโต้พวกฟาริสีใน MAT 19:3 คำพูดทางตรงสามารถพูดทางอ้อมได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และแน่นอนท่านรู้ว่าพระเจ้าตรัสว่านี่เป็นเหตุให้...เนื้อเดียวกัน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

ด้วยเหตุนี้

นี่เป็นส่วนหนึ่งของถ้อยคำจากเรื่องราวในปฐมกาลเกี่ยวกับอาดัมและเอวา เหตุที่ผู้ชายต้องจากบิดามารดาไปเพราะว่าพระเจ้าได้สร้างผู้หญิงให้มาเป็นคู่ของผู้ชาย

แล้วทั้งคู่ก็จะเป็นเนื้อเดียวกัน

นี่เป็นคำเปรียบเปรยที่เน้นความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสามีภรรยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกเขาจะเป็นเหมือนกับคนเดียวกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เป็นสองอีกต่อไป

นี่เป็นคำเปรียบเปรยที่เน้นความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสามีภรรยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นสามีภรรยาจะไม่เป็นสองคนอีกต่อไป แต่พวกเขาจะเป็นเหมือนกับคนเดียวกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)