# และพระองค์ผู้ที่ทรงสร้างพวกเขาได้ตรัสว่า...เนื้อเดียวกัน? นี่เป็นคำถามต่อเนื่องจาก "ท่านไม่ได้อ่านหรือว่าพระองค์ตรัสว่า...เนื้อเดียวกัน?" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # ไปผูกผันเป็นหนึ่งเดียวกับภรรยาของเขา "อยู่ใกล้กับภรรยาของเขา" หรือ "อยู่ร่วมกับภรรยาของเขา" # เนื้อเดียวกัน "คนเดียวกัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ข้อมูลทั่วไป ในข้อ 5 พระเยซูยกถ้อยคำจากพระธรรมปฐมกาลที่แสดงให้เห็นว่าสามีภรรยาไม่ควรหย่าร้าง # และพระองค์ผู้ที่ทรงสร้างพวกเขาได้ตรัสว่า ด้วยเหตุนี้...เนื้อเดียวกัน นี่เป็นคำถามต่อเนื่องที่พระเยซูทรงใช้ตอบโต้พวกฟาริสีใน [MAT 19:3](./03.md) คำพูดทางตรงสามารถพูดทางอ้อมได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และแน่นอนท่านรู้ว่าพระเจ้าตรัสว่านี่เป็นเหตุให้...เนื้อเดียวกัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ด้วยเหตุนี้ นี่เป็นส่วนหนึ่งของถ้อยคำจากเรื่องราวในปฐมกาลเกี่ยวกับอาดัมและเอวา เหตุที่ผู้ชายต้องจากบิดามารดาไปเพราะว่าพระเจ้าได้สร้างผู้หญิงให้มาเป็นคู่ของผู้ชาย # แล้วทั้งคู่ก็จะเป็นเนื้อเดียวกัน นี่เป็นคำเปรียบเปรยที่เน้นความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสามีภรรยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกเขาจะเป็นเหมือนกับคนเดียวกัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เป็นสองอีกต่อไป นี่เป็นคำเปรียบเปรยที่เน้นความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสามีภรรยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นสามีภรรยาจะไม่เป็นสองคนอีกต่อไป แต่พวกเขาจะเป็นเหมือนกับคนเดียวกัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])