th_tn/mal/01/03.md

1.9 KiB

เราได้เกลียดเอซาว

คำว่า "เกลียด" ที่นี่มีความหมายเป็นนัยว่า ไม่มีพันธสัญญาระหว่างพระยาห์เวห์กับเอซาว แต่ไม่ได้มีความหมายว่าพระยาห์เวห์ทรงมีความรู้สึกเกลียดเอซาว

เราได้เกลียดเอซาว

นามนี้ "เอซาว" ที่ถูกกล่าวถึงในที่นี่ไม่ได้หมายถึงเอซาวผู้เดียวเท่านั้น แต่หมายถึงเชื้อสายทั้งหมดของเขาด้วย (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

เทือกเขาของเขา

คำนี้กล่าวถึงดินแดนเทือกเขาเอโดม

เราได้ทำให้มรดกของเขาเป็นที่สำหรับหมาป่าแห่งถิ่นทุรกันดาร

ในพันธสัญญาเดิม การปรากฎตัวของสัตว์ป่าอย่างเช่นหมาป่า บ่อยครั้งเป็นคำอธิบายถึงดินแดนแห้งแล้งจากผู้คนที่เคยได้อาศัยอยู่ที่นั่น

มรดกของเขา

คำว่า "มรดก" ในที่นี้กล่าวถึงดินแดนที่เชื้อสายของเอซาว ชนชาติเอโดม ได้ครอบครอง (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)