th_tn/luk/22/41.md

2.5 KiB

เท่าระยะขว้างก้อนหิน

"ประมาณระยะที่บางคนสามารถขว้างก้อนหิน" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ระยะทางสั้นๆ" หรือ ด้วยระยะประมาณเช่น "ประมาณสามสิบเมตร" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ข้าแต่พระบิดา ถ้าพระองค์พอพระทัย

พระเยซูจะต้องทนกับความผิดบาปของทุกบุคคลบนกางเขน พระองค์ทรงอธิษฐานต่อพระบิดาทูลขอว่ามีทางอื่นหรือไม่

ข้าแต่พระบิดา

นี่เป็นตำแหน่งสำคัญสำหรับพระเจ้า (ดู rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ขอให้ถ้วยนี้เลื่อนพ้นไปจากข้าพระองค์

พระเยซูทรงหมายถึงการทนทุกข์ที่ต้องเผชิญเหมือนกับมันอยู่ในถ้วยและพระองค์กำลังจะทรงดื่มมัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำถ้วยแห่งการทนทุกข์นี้ออกไปจากข้าพระองค์เถิด" หรือ "ช่วยข้าพระองค์จากการทนทุกข์อย่างนี้ด้วยเถิด" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

อย่าให้เป็นไปตามใจข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่างไรก็ตาม ขอทำให้สอดคล้องกับน้ำพระทัยของพระองค์มากกว่าทำสิ่งที่ตามใจของข้าพระองค์" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)