th_tn/luk/17/03.md

1.6 KiB

ถ้าหากพี่น้องของพวกท่านทำบาป

นี่เป็นประโยคแบบมีเงื่อนไขที่กล่าวถึงเหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต

พี่น้องของพวกท่าน

"พี่น้อง"ในที่นี้ใช้ในความรู้สึกกับบางคนที่มีความเชื่อเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อนในความเชื่อ"

จงตักเตือนเขา

"บอกเขาอย่างจริงจังว่าเขาทำอะไรผิด" หรือ "แก้ไขเขา"

ถ้าหากเขาทำบาปต่อพวกท่านเจ็ดครั้ง

นี่เป็นสถานการณ์อย่างเป็นสมมุติฐาน ที่อาจะไม่เคยเกิดขึ้นแต่ถ้าเกิดขึ้นพระเยซูทรงบอกให้ประชาชนได้ยกโทษ (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

เจ็ดครั้งในหนึ่งวัน

จำนวนเจ็ดในพระคัมภีร์เป็นสัญญลักษณ์สำหรับความสมบูรณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลายครั้งในหนึ่งวัน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)