th_tn/lev/02/09.md

1.8 KiB

แล้วปุโรหิต...เผา...ด้วยไฟ

ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน เลวีนิติ 2:2

แทนเครื่องบูชา

ถวายธัญพืชหนึ่งกำมือแทนการถวายธัญญบูชาทั้งหมด นี่หมายความว่าการถวายบูชาทั้งหมดเป็นของพระยาห์เวห์ ให้ดูว่าท่านได้แปลนี้อย่างไรใน เลวีนิติ 2:2

จะเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ

สามารถแปลในรูปแบบประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นเครื่องเผาบูชา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

จะเป็นกลิ่นหอมสำหรับพระยาห์เวห์

พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยผู้นมัสการที่ถวายเครื่องบูชาด้วยความจริงใจถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนกับการที่พระเจ้าทรงพอพระทัยต่อกลิ่นหอมที่มาจากการถวายเครื่องเผาบูชา ดูที่เคยแปลไว้ใน เลวีนิติ 1:9 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)