1.8 KiB
1.8 KiB
แล้วปุโรหิต...เผา...ด้วยไฟ
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน เลวีนิติ 2:2
แทนเครื่องบูชา
ถวายธัญพืชหนึ่งกำมือแทนการถวายธัญญบูชาทั้งหมด นี่หมายความว่าการถวายบูชาทั้งหมดเป็นของพระยาห์เวห์ ให้ดูว่าท่านได้แปลนี้อย่างไรใน เลวีนิติ 2:2
จะเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ
สามารถแปลในรูปแบบประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นเครื่องเผาบูชา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
จะเป็นกลิ่นหอมสำหรับพระยาห์เวห์
พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยผู้นมัสการที่ถวายเครื่องบูชาด้วยความจริงใจถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนกับการที่พระเจ้าทรงพอพระทัยต่อกลิ่นหอมที่มาจากการถวายเครื่องเผาบูชา ดูที่เคยแปลไว้ใน เลวีนิติ 1:9 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)