th_tn/lam/01/22.md

2.1 KiB

ขอให้การชั่วทุกอย่างของพวกมันปรากฏเฉพาะพระพักตร์พระองค์

นี่เป็นคำร้องขอให้พระยาห์เวห์ทรงตัดสินพวกศัตรูของกรุงเยรูซาเล็มเรื่องความชั่วร้ายของพวกเขา คำว่า "เฉพาะพระพักตร์พระองค์" เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ขอทรงหันมาดูความชั่วร้ายทั้งหมดที่พวกเขาได้กระทำ" หรือ "ขอทรงตัดสินพวกเขาในเรื่องความชั่วร้ายทั้งหมดของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ขอทรงทำแก่พวกมัน เหมือนที่ทรงทำแก่ข้าพระองค์

นี่เป็นคำร้องขอให้พระยาห์เวห์ทรงลงโทษพวกศัตรูของกรุงเยรูซาเล็มเหมือนดั่งที่พระองค์ได้ทรงลงโทษประชาชนของกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ขอทรงลงโทษพวกเขาเหมือนดั่งที่พระองค์ได้ทรงลงโทษข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ใจข้าพระองค์ก็อ่อนล้า

คำว่า "ใจ" ตรงนี้หมายถึงบุคคลทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ข้าพระองค์อ่อนล้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)