th_tn/job/29/25.md

20 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ข้าพเจ้าได้กำหนดทางของพวกเขา
วลี "ได้กำหนดวิธีการของพวกเขา" ในที่นี้ หมายถึงการกำหนดสิ่งที่พวกเขาควรจะทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# นั่งเหมือนกับหัวหน้าของพวกเขา
คำว่า "นั่ง" ในที่นี้ หมายถึงการปกครองหรือการเป็นผู้นำ หัวหน้านั่งลงเมื่อพวกเขาทำการตัดสินใจที่สำคัญ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำพวกเขาในฐานะเป็นหัวหน้าของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# นั่งเหมือนกับหัวหน้าของพวกเขา
โยบเป็นหัวหน้าของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำพวกเขาเพราะข้าพเจ้าเป็นหัวหน้าของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ข้าพเจ้าได้มีชีวิตอยู่เหมือนกับกษัตริย์ที่อยู่ในกองทัพของเขา
โยบพูดถึงการที่เขานำผู้คนและการที่พวกเขาเชื่อฟังเขาเหมือนกับว่าเขาเป็นกษัตริย์และพวกเขาเป็นกองทัพของเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# เหมือนกับผู้หนึ่งที่ปลอบโยนบรรดาคนไว้ทุกข์
วลีนี้หมายความว่า จริงๆ แล้ว โยบเป็นคนที่ปลอบโยนผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าได้ปลอบโยนพวกเขา เมื่อพวกเขาไว้ทุกข์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])