th_tn/jhn/15/10.md

2.5 KiB

ถ้าพวกท่านทำตามบัญญัติของเรา พวกท่านก็จะอยู่ในความรักของเราเช่นเดียวกับที่เราได้ทำตามบัญญัติของพระบิดาของเราและอยู่ในความรักของพระองค์

เมื่อสาวกของพระเยซูเชื่อฟังพระองค์ พวกเขาได้แสดงความรักของพวกเขาต่อพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าท่านทำสิ่งต่างๆ ที่เราได้บอกให้ท่านทำ ท่านก็ดำเนินอยู่ในความรักของเรา เช่นเดียวกับที่เราเชื่อฟังพระบิดาของเราและอยู่ในความรักของพระองค์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พระบิดาของเรา

คำว่า "พระบิดา" เป็นชื่อเรียกที่สำคัญของพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

เราได้พูดสิ่งเหล่านี้แก่ท่านทั้งหลาย เพื่อที่ความยินดีของเราจะอยู่ในพวกท่าน

"เราได้บอกสิ่งเหล่านี้แก่ท่านเพื่อที่ท่านจะได้มีความชื่นชมยินดีที่เรามี"

ที่ความยินดีของพวกท่านจะเต็มเปี่ยม

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่ท่านจะได้ชื่นชมยินอย่างเต็มเปี่ยม" หรือ "เพื่อที่ท่านความชื่นชมยินดีจะไม่มีสิ่งใดขาดไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)