th_tn/jer/08/10.md

3.7 KiB

เพราะว่าตั้งแต่คนต่ำต้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด ทุกคนก็โลภอยากได้กำไรที่ไม่ซื่อสัตย์ ตั้งแต่ผู้เผยพระวจนะถึงปุโรหิต ทุกคนต่างฉ้อฉล

ดูที่เคยแปลไว้ใน เยเรมีย์ 6:13

เพราะว่าตั้งแต่คนต่ำต้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด ทุกคนก็โตั้งแต่คนต่ำต้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด ทุกคนก็โตั้งแต่คนต่ำต้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด ทุกคนก็โลภ

วลี "ตั้งแต่น้อยที่สุดไปถึงมากที่สุด" แสดงว่าประชาชนทั้งหมดของยูดาห์รวมอยู่ในวลี "ทั้งหมดของพวกเขา" ไม่ได้คำนึงถึงว่าพวกเขาสำคัญอย่างไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าพวกเขาทั้งหมด รวมทั้งคนที่มีอำนาจน้อยที่สุด คนที่มีอำนาจมากที่สุด และคนอื่นๆ ก็โลภ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

คนต่ำต้อยที่สุด

นี่อ้างถึงคนที่มีอำนาจน้อยที่สุดและมีความสำคัญน้อยที่สุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนที่มีอำนาจน้อยที่สุด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

คนใหญ่โตที่สุด

นี่อ้างถึงคนที่มีอำนาจมากที่สุดและสำคัญมากที่สุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนที่ใหญ่โตที่สุด" หรือ "คนที่มีอำนาจมากที่สุด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ทุกคน

"ประชาชนของยูดาห์ทั้งหมด"

ก็โลภอยากได้กำไรที่ไม่ซื่อสัตย์

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ได้" สามารถกล่าวด้วยวลี "ได้รับเงินมากกว่า" หรือ "ได้สิ่งต่างๆ มากกว่า" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้องการได้รับเงินมากกว่าโดยการโกหกประชาชน" หรือ "ปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะได้สิ่งต่างๆ มากกว่าและจะหลอกลวงคนเพื่อที่จะได้สิ่งเหล่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ทุกคนต่างฉ้อฉล

"พวกเขาทุกคนหลอกลวงประชาชน" หรือ "พวกเขาทุกคนโกหก"