th_tn/jas/02/01.md

3.4 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

ยากอบคอยบอกผู้เชื่อชาวยิวที่กระจัดกระจายไปอยู่ตลอดถึงการดำเนินชีวิตโดยรักซึ่งกันและกัน และเตือนสติพวกเขาไม่ให้เห็นแก่คนร่ำรวยมากกว่าพี่น้องที่ยากจน

พี่น้องของข้าพเจ้า

ยากอบถือว่าผู้ฟังของท่านเป็นผู้เชื่อชาวยิว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อนร่วมความเชื่อของพระเจ้า" หรือ "พี่น้องชายหญิงในพระคริสต์ของข้าพเจ้า"

ยึดมั่นในความเชื่อในองค์พระเยซูเจ้า

การเชื่อในพระเยซูคริสต์ถูกกล่าวถึงคล้ายกับเป็นวัตถุสิ่งหนึ่งที่สามารถใช้เป็นหลักยึดไว้ได้ (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

มีใจลำเอียงต่อผู้คน

ปรารถนาที่จะช่วยบางคนมากกว่าคนอื่น

สมมติว่ามีคน

ยากอบเริ่มบรรยายถึงสถานการณ์ที่มีผู้เชื่ออาจให้เกียรติแก่คนร่ำรวยมากกว่าคนยากจน (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

สวมแหวนทองคำและใส่เสื้อผ้าเนื้อดี

"แต่งตัวเหมือนกับคนร่ำรวย"

นั่งในที่อันมีเกียรตินี้

นั่งในสถานที่แห่งเกียรติยศ

ไปยืนอยู่ตรงนั้น

การย้ายไปยังสถานที่ที่มีเกียรติน้อยลง

จงนั่งที่พื้นแทบเท้า

การย้ายไปยังสถานที่แห่งการถ่อมตัว

ท่านไม่ได้ตัดสินกันในพวกท่านหรือ? พวกท่านไม่ได้ตัดสินด้วยความคิดชั่วร้ายหรอกหรือ?

ยากอบกำลังใช้คำถามที่ไม่ต้องการคำตอบเพื่อสอนและอาจด่าผู้อ่านของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านตัดสินกันเองและกลายเป็นผู้ตัดสินที่มีความคิดชั่ว" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)