th_tn/isa/63/17.md

2.5 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ประชาชนอิสราเอลกล่าวต่อเนื่อง

ข้าแต่พระยาห์เวห์ ทำไมพระองค์จึงทรงทำให้เราหลงไปจากบรรดาพระมรรคาของพระองค์ และทำให้ใจของพวกข้าพระองค์แข็งกระด้างจนพวกข้าพระองค์ไม่เชื่อฟังพระองค์?

ในที่นี้ผู้เขียนใช้คำถามเพื่อแสดงออกการบ่นของประชากรของพระเจ้า คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงให้พวกข้าพระองค์เดินจากทางของพระองค์และกลายเป็นคนดื้อ ดังนั้นพวกเราจึงไม่ได้เชื่อฟังพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ทำไมพระองค์จึงทรงทำให้เราหลงไปจากบรรดาพระมรรคาของพระองค์

การไม่ทำในสิ่งที่พระยาห์เวห์บัญชาได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าบุคคลได้เดินออกจากทางที่ถูกต้อง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำไมพระองค์ทรงให้ทำในสิ่งที่ผิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทำให้ใจของพวกข้าพระองค์แข็งกระด้าง

นี่หมายความว่ากลายเป็นต่อต้านคำสอนของพระยาหเวห์โดยการปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระองค์ คำว่า "ใจ" ในที่นี้ใช้แทนแรงจูงใจของพวกเขา ความรู้สึกและความปรารถนา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)