th_tn/isa/53/03.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown

# ข้อมูลทั่วไป
อิสยาห์กล่าวต่อเนื่องเพื่ออธิบายถึงผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ ([อิสยาห์ 53:1-2](https://v-mast.com/events/translator-tn/01.md))
# ท่านได้ถูกคนทั้งหลายดูหมิ่นและถูกปฏิเสธ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนพิจารณาท่านเหมือนกับไม่มีอะไรและปฏิเสธท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เป็นคนที่ทุกข์ใจ
"ผู้ชายที่รู้จักความเศร้าทุกอย่าง"
# ผู้ซึ่งคนทั้งหลายได้หันหน้าหนี
"หน้า" ใช้แทนความสนใจของบุคคลหรือความสัมพันธ์กันการซ่อนหน้าบางคนหมายความว่าหันไปจากบางคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากผู้ที่ประชาชนหันหนีไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ท่านได้ถูกดูหมิ่น
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้พิจารณาท่านเป็นคนไร้ค่า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])