12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
# ธิดาของชาวเคลเดียเอ๋ย
|
|
|
|
วลีนี้อ้างถึงเมืองบาบิโลนซึ่งได้ถูกพูดถึงเหมือนกับมันได้เป็นธิดา ดังนั้นเมืองของ "ธิดา" บ่งบอกว่าคนคาลเดียคิดรักเธออย่างไร ดูที่เคยแปลวลีนี้ไว้ใน [อิสยาห์ 47:1](https://v-mast.com/events/47/01.md)
|
|
|
|
# เพราะเขาจะไม่เรียกเจ้าว่า
|
|
|
|
นี่สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะประชาชนจะไม่เรียกเจ้าอีกต่อไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ราชินีแห่งราชอาณาจักรทั้งหลาย
|
|
|
|
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงบาบิโลนได้เป็นเมืองหลวงของอาณาจักรบาบิโลนเหมือนกับว่าเป็นราชินีผู้ทรงปกครองหลายราชอาณาจักร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|