th_tn/isa/25/05.md

2.5 KiB

เป็นเหมือนความร้อนในแผ่นดินที่แห้งแล้ง

นี่เปรี่ยบเทียบพวกศัตรูของประชากรของพระเจ้ากับความร้อนที่ทำให้แผ่นดินแห้งผาก เป็นการย้ำว่าพวกศัตรูจะทำให้ประชากรของพระเจ้าต้องทุกข์ยากลำบากอย่างไร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

บรรเทาความร้อนลงอย่างไร...พวกคนโหดร้ายก็ได้รับการตอบสนองอย่างนั้น

พระยาห์เวห์ทรงหยุดประชาชนโหดร้ายจากการร้องเพลงและโอ้อวดได้ถูกเปรียบเทียบกับเมฆที่ให้ร่มเงาในวันที่อากาศร้อน นี่ย้ำว่าพระยาห์เวห์ทรงปลอบประโลมประชากรของพระองค์โดยการหยุดคนเหล่านั้นที่เป็นเหตุให้พวกเขาทุกข์ยากลำบาก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ร่มเงาของเมฆบรรเทาความร้อนลงอย่างไร

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนกับเมื่อเมฆผ่านเหนือหัวและบรรเทาความร้อน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

บทเพลงของพวกคนโหดร้ายก็ได้รับการตอบสนองอย่างนั้น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงหยุดคนโหดร้ายจากการร้องเพลง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)