th_tn/isa/21/intro.md

2.4 KiB

อิสยาห์ 11 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

คำแปลบางสำนวนได้จัดแต่ละบรรทัดของบทกวีให้ยื่นออกมาทางขวามากกว่าข้อความที่เหลือเพื่อให้ง่ายต่อการอ่าน ฉบับ ULB ได้ทำอย่างนี้ในบทกวีบทที่ 21:1-10, 13-17

แนวคิดเฉพาะในบทนี้

คูช

ดูมาร์และเสอีร์เป็นสถานที่ต่างๆ ในเอโดม ส่วนของบทนี้เป็นการเผยพระวจนะต่อคูช (ดูที่: rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet)

การแปลที่ยากอื่นๆ ในบทนี้

ทะเลทรายใกล้ทะเล

นี่เป็นคำอุปมาสำหรับประเทศที่ไม่รู้จัก นักปราชญ์หลายท่านได้แบ่งประเทศนี้ให้ตรงกับลักษณะตัวตนที่ถูกต้องของประเทศนี้ แต่บางทีอาจจะเป็นบาบิโลน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ความลี้ลับ

การทำให้สมบูรณ์ของบทนี้เป็นเรื่องลี้ลับ ไม่มีใครรู้ว่าจริงๆ แล้วใครเป็นผู้ที่กำลังถูกกล่าวถึงและเรื่องนี้จะทำให้สำเร็จในประวัติศาสตร์อย่างไร ผู้แปลไม่ควรพยายามให้ความคิดเห็นแก่ผู้อ่านต่อการทำให้สมบูรณ์ของการเผยพระวจนะนี้ (ดูที่: rc://*/tw/dict/bible/kt/fulfill)

<< | >>