th_tn/isa/14/27.md

1.7 KiB

ใครจะหยุดยั้งพระองค์ได้เล่า?

คำถามนี้ย้ำว่าไม่มีใครสามารถหยุดพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งพระองค์ได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พระยาห์เวห์จอมโยธา

ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 1:9

พระหัตถ์ของพระองค์ได้ยกขึ้นแล้ว

นี่ใช้แทนพระยาห์เวห์ทรงพร้อมที่จะลงโทษชนชาติต่างๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงพร้อมที่จะลงโทษพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ใครจะทำให้พระหัตถ์นั้นกลับมาได้เล่า?

คำถามนี้ได้ถูกใช้เพื่อกล่าวว่าไม่มีใครสามารถหันพระหัตถ์ของพระเจ้ากลับได้ การหันกลับพระหัตถ์ของพระองค์ใช้แทนการหยุดพระองค์จากการลงโทษพวกเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])