th_tn/gen/48/02.md

1.5 KiB

เมื่อยาโคบได้รับการบอก

วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อมีคนบอกยาโคบ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

โยเซฟ บุตรชายของท่านได้มาถึงเพื่อจะเยี่ยมท่าน

" โยเซฟบุตรชายของท่านได้มาหาท่าน"

อิสราเอลรวบรวมกำลังและลุกขึ้นนั่งบนเตียง

ในที่นี้ผู้เขียนพูดถึงอิสราเอลที่พยายามจะลุกขึ้นนั่งบนเตียงเหมือนกับว่าเขากำลังรวบรวม "กำลัง" ดั่งเช่นคนที่รวบรวมสิ่งของที่มีอยู่เวลานั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อิสราเอลพยายามอย่างมากเพื่อจะนั่งบนเตียง" หรือ "อิสราเอลฝืนตัวเองขณะที่เขาลุกขึ้นนั่งบนเตียง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)