th_tn/gen/35/22.md

16 lines
982 B
Markdown

# หลับนอนกับ
นี่คือคำสุภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีความสัมพันธ์ทางเพศกับ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# บิลฮาห์
นี่คือชื่อของหญิงคนรับใช้ของราเชล ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปฐมกาล 29:29](https://v-mast.com/events/29/29.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# บัดนี้ยาโคบมีบุตรชายสิบสองคน
ประโยคนี้เริ่มย่อหน้าใหม่ ซึ่งต่อเนื่องไปยังข้ออื่นๆ ที่ตามมา
# บุตรชายสิบสองคน
"บุตรชาย 12 คน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])