th_tn/ecc/04/06.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown

# กำมือหนึ่ง
"จำนวนน้อย"
# สองกำมือ
"จำนวนมาก" เป็นที่เข้าใจกันว่านี่อ้างถึงกำไรที่ได้รับมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สองกำมือของกำไร" หรือ "จำนวนมากของกำไร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# กินลมกินแล้ง
ผู้เขียนกล่าวถึงทุกสิ่งที่มนุษย์ทำที่ไม่เป็นประโยชน์เหมือนกับว่าพวกเขาได้พยายามควบคุมลม ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปัญญาจารย์ 1:14](https://v-mast.com/events/01/14.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีประโยชน์เหมือนกับการพยายามที่จะควบคุมลม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])