th_tn/ecc/03/16.md

12 lines
1.0 KiB
Markdown

# ข้าพเจ้าได้เห็นความอธรรม...ก็มีความอธรรมอยู่ที่นั่น
ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเหมือนกันและย้ำว่าพฤติกรรมของอธรรมเหมือนกันอย่างไร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# สถานที่แห่งความชอบธรรม
"สถานที่ที่ควรมีความชอบธรรม"
# ภายใต้ดวงอาทิตย์
นี่อ้างถึงสิ่งต่างๆ ที่ได้ทำแล้วบนแผ่นดินโลก ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปัญญาจารย์ 1:3](https://v-mast.com/events/01/03.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บนแผ่นดินโลก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])