th_tn/act/22/17.md

2.0 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลบอกเรื่องราวนิมิตเกี่ยวกับพระเยซูกับฝูงชน

ข้าพเจ้าได้รับนิมิต

ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าได้รับนิมิต" หรือ "พระเจ้าทรงประทานนิมิตแก่ข้าพเจ้า" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ข้าพเจ้าได้เห็นพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้า

"ข้าพเจ้าได้เห็นพระเยซู ขณะที่พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้า"

พวกเขาจะไม่ยอมรับ

"คนเหล่านั้นที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็มจะไม่ยอมรับ"

มีสิ่งเกิดขึ้น

วลีนี้ที่นำมาใช้ในที่นี้ เพื่อเน้นสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น ถ้าภาษาของท่านมีวิธีการใช้คำในลักษณะนี้ ท่านก็สามารถพิจารณาใช้คำนั้นในที่นี้ได้

พวกเขาจะไม่ยอมรับคำพยานของเจ้าเกี่ยวกับเรา

"คนเหล่านั้นที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็มจะไม่ยอมรับสิ่งที่เจ้าพูดกับพวกเขาเกี่ยวกับเรา"