th_tn/2ti/01/06.md

28 lines
3.4 KiB
Markdown

# ข้อความเชื่อมโยง
เปาโลหนุนใจทิโมธีให้อยู่ในวิญญาณฤทธานุภาพความรักและการบังคับตนและอย่าอายเพราะการทนทุกข์ของเปาโลในคุกเพราะความเชื่อที่ (เปาโล) มีในพระคริสต์
# นี่คือเหตุผล
"นี่เป็นเหตุผล" หรือ "เพราะความเชื่อที่แท้จริงในพระเยซูคริสต์"
# ให้ท่านทำให้ของประทาน
เปาโลพูดถึงทิโมธีความต้องการของทิโมธีในการเริ่มใช้ของประทานอีกครั้งเหมือนกับว่าเขาเริ่มจุดไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อต้นใช้ของประทานอีกครั้ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ของประทานจากพระเจ้าซึ่งอยู่ในตัวท่านลุกโชนขึ้นมาใหม่ ผ่านการวางมือของข้าพเจ้า
"ของประทานจากพระเจ้าที่ท่านได้รับผ่านการวางมือของข้าพเจ้า" นี่หมายถึงพิธีที่เปาโลวางมือบนทิโมธีและอธิษฐานเพื่อพระเจ้าจะให้เขาทำในสิ่งที่พระเจ้าได้บัญชาเขาให้กระทำได้
# เพราะว่าพระเจ้า
"เพราะพระเจ้า"
# พระเจ้าไม่ได้ประทานวิญญาณแห่งความกลัวให้พวกเรา แต่ประทานวิญญาณแห่งฤทธานุภาพ ความรัก และการบังคับตนเอง
ความหมายที่เป็นไปได้ที่ 1) คำว่า "วิญญาณ" หมายถึง "พระวิญญาณบริสุทธิ์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระเจ้าไม่ได้ให้เรากลัว" หรือ 2) คำว่า "วิญญาณ" หมายถึงลักษณะนิสัย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าไม่ได้ให้เรากลัวแต่ทรงประทานวิญญาณแห่งฤทธานุภาพ ความรัก และการบังคับตนเองให้"
# การบังคับตนเอง
ความหมายที่เป็นไปได้ที่ 1) พลังอำนาจในการบังคับตัวเรา หรือ 2) พลังอำนาจที่จะแก้ไขการกระทำผิดของคนอื่น