th_tn/2sa/11/24.md

1.5 KiB

พลธนูของพวกเขาก็ได้ยิง

"พลธนูของพวกเขาก็ได้ยิงลูกธนู"

ทหารของกษัตริย์บางคนได้สิ้นชีวิต

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้สังหารทหารของกษัตริย์บางคน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ทหารของกษัตริย์

ในที่นี้ "พวกข้าราชการ" หมายถึงพวกทหาร ไม่ใช่ทาส เพราะพวกทหารเป็นข้าราชการของกษัตริย์

อุรียาห์คนฮิตไทต์ผู้รับใช้ของพระองค์ได้สิ้นชีวิตด้วย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้สังหารอุรียาห์คนฮิตไทต์ผู้รับใช้ของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)