th_tn/2ki/13/14.md

1.6 KiB

ทรงกันแสงต่อหน้าเขา

"ร้องไห้เพราะเอลีชาป่วย"

ท่านพ่อ ท่านพ่อของข้า

เอลีชาไม่ใช่พ่อที่แท้จริงของกษัตริย์โยอาชทรงใช้คำนี้เป็นสัญลักษณ์แห่งความเคารพ

รถม้าศึกแห่งอิสราเอล และทหารม้าประจำรถกำลังจะมารับท่านแล้ว

ในที่นี้คือการอ้างถึงเอลียาห์ไปสู่ท้องฟ้าใน 2 พงศ์กษัตริย์ 2:11 และ 2 พงศ์กษัตริย์ 2:12 โยอาชใช้วลีนี้เพื่อบอกว่าเอลีชากำลังจะตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รถม้าศึกของอิสราเอลและทหารม้ากำลังพาท่านขึ้นไปบนท้องฟ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ทหารม้า

นี่อ้างถึงคนที่ขับรถรบ สิ่งนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พลขับรถม้าศึก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)