# ทรงกันแสงต่อหน้าเขา "ร้องไห้เพราะเอลีชาป่วย" # ท่านพ่อ ท่านพ่อของข้า เอลีชาไม่ใช่พ่อที่แท้จริงของกษัตริย์โยอาชทรงใช้คำนี้เป็นสัญลักษณ์แห่งความเคารพ # รถม้าศึกแห่งอิสราเอล และทหารม้าประจำรถกำลังจะมารับท่านแล้ว ในที่นี้คือการอ้างถึงเอลียาห์ไปสู่ท้องฟ้าใน [2 พงศ์กษัตริย์ 2:11](../02/11.md) และ [2 พงศ์กษัตริย์ 2:12](../02/12.md) โยอาชใช้วลีนี้เพื่อบอกว่าเอลีชากำลังจะตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รถม้าศึกของอิสราเอลและทหารม้ากำลังพาท่านขึ้นไปบนท้องฟ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ทหารม้า นี่อ้างถึงคนที่ขับรถรบ สิ่งนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พลขับรถม้าศึก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])