th_tn/2ki/10/25.md

1.3 KiB

เยฮูก็ได้สั่งทหารยามและพวกผู้บัญชาการว่า

ท่านอาจต้องระบุว่าเยฮูออกมาจากวิหารก่อนที่เขาจะพูดกับทหารยาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขากลับไปด้านนอกวิหารพระบาอัลและพูดกับทหารยามและพวกผู้บัญชาการ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ด้วยคมดาบ

ผู้ชายใช้ดาบเพื่อฆ่าผู้นมัสการพระบาอัล วลีนี้หมายถึงดาบของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยดาบของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

โยนศพออกไปข้างนอก

ซึ่งหมายความว่าโยนศพของผู้คนออกจากวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โยนศพของพวกเขาออกจากวิหาร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)