th_tn/2ki/10/25.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# เยฮูก็ได้สั่งทหารยามและพวกผู้บัญชาการว่า
ท่านอาจต้องระบุว่าเยฮูออกมาจากวิหารก่อนที่เขาจะพูดกับทหารยาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขากลับไปด้านนอกวิหารพระบาอัลและพูดกับทหารยามและพวกผู้บัญชาการ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ด้วยคมดาบ
ผู้ชายใช้ดาบเพื่อฆ่าผู้นมัสการพระบาอัล วลีนี้หมายถึงดาบของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยดาบของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# โยนศพออกไปข้างนอก
ซึ่งหมายความว่าโยนศพของผู้คนออกจากวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โยนศพของพวกเขาออกจากวิหาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])