12 lines
1.2 KiB
Markdown
12 lines
1.2 KiB
Markdown
# พระองค์ยังได้ทรงยึดติดอยู่กับบาปทั้งหลาย
|
|
|
|
นี่เป็นสำนวน คำว่า "ยึดติด" กับบางสิ่งในที่นี้ หมายถึงการดำเนินการต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ยังทรงกระทำบาปต่อไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# เนบัท
|
|
|
|
นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# พระองค์ไม่ได้ทรงหันจากบาปเหล่านั้น
|
|
|
|
"การหันหลังให้" จากบางสิ่งเป็นสำนวนที่หมายถึงการหยุดกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ไม่หยุดกระทำบาปเหล่านั้น" หรือ "พระองค์ยังคงกระทำบาปเหล่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|