th_tn/2ki/03/03.md

1.2 KiB

พระองค์ยังได้ทรงยึดติดอยู่กับบาปทั้งหลาย

นี่เป็นสำนวน คำว่า "ยึดติด" กับบางสิ่งในที่นี้ หมายถึงการดำเนินการต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ยังทรงกระทำบาปต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เนบัท

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

พระองค์ไม่ได้ทรงหันจากบาปเหล่านั้น

"การหันหลังให้" จากบางสิ่งเป็นสำนวนที่หมายถึงการหยุดกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ไม่หยุดกระทำบาปเหล่านั้น" หรือ "พระองค์ยังคงกระทำบาปเหล่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)