th_tn/2co/12/14.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown

# ข้าพเจ้าต้องการพวกท่าน
"สิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการจากท่านคือการที่พวกท่านรักและยอมรับข้าพเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ถ้าหากว่าข้าพเจ้ารักพวกท่านมากขึ้น พวกท่านกลับรักข้าพเจ้าน้อยลง
"ถ้าข้าพเจ้ารักพวกท่านมาก พวกท่านก็ไม่ควรรักข้าพเจ้าน้อย" หรือ "ถ้า...มาก พวกท่านควรรักข้าพเจ้ามากกว่าที่พวกท่านทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ไม่สมควรที่ลูกๆ จะสะสมไว้สำหรับพ่อแม่
เด็กหนุ่มไม่ต้องรับผิดชอบที่จะสะสมเงิน หรือสิ่งของต่างๆ เพื่อที่จะให้แก่พ่อแม่ที่มีสุขภาพดีของพวกเขา
# เพื่อจิตวิญญาณของพวกท่าน
คำว่า "จิตวิญญาณ" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อท่าน" หรือ "ดังนั้นพวกท่านจะมีชีวิตที่ดี" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])