# ข้าพเจ้าต้องการพวกท่าน "สิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการจากท่านคือการที่พวกท่านรักและยอมรับข้าพเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ถ้าหากว่าข้าพเจ้ารักพวกท่านมากขึ้น พวกท่านกลับรักข้าพเจ้าน้อยลง "ถ้าข้าพเจ้ารักพวกท่านมาก พวกท่านก็ไม่ควรรักข้าพเจ้าน้อย" หรือ "ถ้า...มาก พวกท่านควรรักข้าพเจ้ามากกว่าที่พวกท่านทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # ไม่สมควรที่ลูกๆ จะสะสมไว้สำหรับพ่อแม่ เด็กหนุ่มไม่ต้องรับผิดชอบที่จะสะสมเงิน หรือสิ่งของต่างๆ เพื่อที่จะให้แก่พ่อแม่ที่มีสุขภาพดีของพวกเขา # เพื่อจิตวิญญาณของพวกท่าน คำว่า "จิตวิญญาณ" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อท่าน" หรือ "ดังนั้นพวกท่านจะมีชีวิตที่ดี" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])