th_tn/1ki/01/52.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนทรงไว้ชีวิตอาโดนียาห์

ผมสักเส้นเดียวของเขาจะไม่ตกลงยังพื้นดิน

นี่เป็นการพูดเกินความจริงที่จะบอกว่าซาโลมอนจะปกป้องอาโดนียาห์ให้ปลอดภัย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผมสักเส้นเดียวของเขาจะไม่ตกลง" หรือ "เราจะปกป้องเขาให้ปลอดภัย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

ถ้าพบความชั่วอยู่ในตัวเขา

คำนามรูปธรรม "ความชั่ว" สามารถถูกแปลเป็นคำกริยาได้ มันถูกพูดเหมือนกับว่ามันเป็นวัตถุที่สามารถพบได้ในถัง ในที่นี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขากระทำในสิ่งที่ชั่วร้าย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)