th_tn/act/07/26.md

36 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
ในที่นี้ คำว่า "เรา" หมายถึงคนอิสราเอล ที่ไม่รวมถึงโมเสส (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# เพื่อนเอ๋ย พวกท่านเป็นพี่น้องกัน
นี่เป็นคำเรียกคนอิสราเอลสองคนที่ต่อสู้กัน
# ทำผิด
การทำผิดต่อคนหนึ่งคนใดเป็นการกระทำต่อคนนั้นอย่างไม่เป็นธรรมและไม่ซื่อสัตย์
# ใครตั้งเจ้าให้เป็นผู้ครอบครองและผู้พิพากษาเหนือพวกเรา?
ชายคนนั้นใช้คำถามนี้เพื่อต่อว่าโมเสส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าไม่มีอำนาจเหนือเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# คนอิสราเอล
ผู้ฟังอาจจะรู้จากเรื่องราวในพระธรรมอพยพว่า คนเหล่านี้คือชายสองคนนั้น แต่สเทเฟนไม่ได้ชี้เฉพาะอย่างนั้น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ทำให้พวกเขาคืนดีกัน
"ทำให้พวกเขาหยุดการต่อสู้กัน"
# เพื่อนเอ๋ย พวกท่านเป็นพี่น้องกัน
โมเสสกำลังกล่าวกับคนอิสราเอลสองคนที่ต่อสู้กัน
# ทำไมพวกท่านจึงทำร้ายกันและกัน
โมเสสถามคำถามนี้เพื่อหนุนใจพวกเขาให้หยุดต่อสู้กัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านไม่ควรทำร้ายกันและกัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# เจ้าอยากจะฆ่าพวกเราเหมือนกับที่เจ้าฆ่าชาวอียิปต์คนนั้นเมื่อวานนี้หรือ?
ชายคนนั้นใช้คำถามนี้เพื่อเตือนโมเสสว่า เขาและอาจจะเป็นคนอื่นๆ อีกที่รู้ว่าโมเสสฆ่าชาวอียิปต์คนนั้น