12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# ถ้าเอโดมพูดว่า
|
||
|
|
||
|
คำว่า "เอโดม" ในที่นี้หมายถึงชาวเอโดม คำแปลอีกอย่างหนึ่งคือ "ถ้าชาวเอโดมพูดว่า" (ดูที่ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# เราได้ถูกทำลายแล้ว
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ทำลาย" หมายถึง "ทำให้สิ้นซาก" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เราจะทำลาย" (ดูที่ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ดินแดนแห่งความชั่วร้าย
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ความชั่วร้าย" หมายถึงทั้งคนชั่วร้ายหรือการกระทำที่ชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่งคือ "ดินแดนของคนชั่วร้าย" (ดูที่ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|